Sentence ID ICUAU915UHup6UdWh0UUvLolYVU




    verb_3-inf
    de
    begünstigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg



    D 4, 217.12
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
sie möge den Doppelkönig, den Herrn beider Länder 𓍹...𓍺, den Geliebten, ewiglich segnen.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 02/23/2025)

Persistent ID: ICUAU915UHup6UdWh0UUvLolYVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAU915UHup6UdWh0UUvLolYVU

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUAU915UHup6UdWh0UUvLolYVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAU915UHup6UdWh0UUvLolYVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAU915UHup6UdWh0UUvLolYVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)