Satz ID ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk


Die Rückenschutzformel 7 zꜣ ꜥnḫ ḏd wꜣs ḥꜣ {=f} 〈=s〉 nb mj Rꜥw




    Die Rückenschutzformel
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr



    {=f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen sind hinter ihr, wie Re.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 21.02.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Kommentare
  • Hier wurde versehentlich das in dieser Phrase viel häufigere Suffixpronomen 3.Sg.m eingraviert, statt des Pronomens 3.Sg.f, das eigentlich benötigt wurde.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 21.02.2025, letzte Revision: 21.02.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)