Sentence ID ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk


Die Rückenschutzformel 7 zꜣ ꜥnḫ ḏd wꜣs ḥꜣ {=f} 〈=s〉 nb mj Rꜥw




    Die Rückenschutzformel
     
     

     
     



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr



    {=f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller Schutz, (alles) Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen sind hinter ihr, wie Re.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 02/21/2025, latest changes: 04/11/2025)

Comments
  • Hier wurde versehentlich das in dieser Phrase viel häufigere Suffixpronomen 3.Sg.m eingraviert, statt des Pronomens 3.Sg.f, das eigentlich benötigt wurde.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/21/2025, latest revision: 02/21/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUqTxPQHfGEngltCJlKcbXOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)