Satz ID ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54


Rückenschutzformel 4 zꜣ ⸢ꜥnḫ⸣ ḥꜣ =f mj Rꜥw




    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Schutz (und) ⸢Leben⸣ sind hinter ihm, wie Re.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 21.02.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)