Identifiant de phrase ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54


Rückenschutzformel 4 zꜣ ⸢ꜥnḫ⸣ ḥꜣ =f mj Rꜥw




    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Schutz (und) ⸢Leben⸣ sind hinter ihm, wie Re.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 21.02.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUrS7LtgBr0MIkyk2W1w8w54, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)