Sentence ID ICUAV0HqWZPydkRWmhzUqJmVO0I
B.x+16
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
zerstört
org_name
Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)
(unspecified)
PROPN
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tempel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Ehrfurcht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
zerstört
[--- im(?)] Per-neser, mit gewichtigen/wirkungsvollen Heilmitteln im Haus des Horus, vor der die Ehrfurcht [--- ist ---]
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 02/26/2025,
latest changes: 09/16/2025)
Comments
-
ꜥꜣ pẖr(.t): Töpfer, in: Fs Fischer-Elfert, 1143 beginnt damit einen Adjektivalsatz. Könnte vielleicht auch ein Epitheton vorliegen, sodass diese Zeile insgesamt eine Kette von Epitheta enthält?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICUAV0HqWZPydkRWmhzUqJmVO0I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAV0HqWZPydkRWmhzUqJmVO0I
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Samuel Huster, Sentence ID ICUAV0HqWZPydkRWmhzUqJmVO0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAV0HqWZPydkRWmhzUqJmVO0I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAV0HqWZPydkRWmhzUqJmVO0I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.