Satz ID ICUAVWo4wtNhV0UYjWGG3WS7NeI







    Lücke
     
     

     
     





    B.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
... ... ... um durchzuführen] jede Arbeit für den (heiligen) Falken mit ihnen.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2025, letzte Änderung: 19.08.2025)

Kommentare
  • - kꜣ.t nb(.t) 〈n〉 p(ꜣ) bjk jm=sn: vgl. Heilstatue Kairo JE 46341, Text TB.85: jnk rḏi̯ pri̯=sn r jri̯ kꜣ.t nb(.t) n pꜣ bjk jm=sn. Das pw bei Vernus ist ein moderner Druckfehler (Wachtelküken für Falke).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 24.02.2025, letzte Revision: 19.08.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUAVWo4wtNhV0UYjWGG3WS7NeI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVWo4wtNhV0UYjWGG3WS7NeI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICUAVWo4wtNhV0UYjWGG3WS7NeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVWo4wtNhV0UYjWGG3WS7NeI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAVWo4wtNhV0UYjWGG3WS7NeI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)