Identifiant de phrase ICUAWZtrBsdxJEXoh5xXBGPklKM


1 Hatschepsut bringt Amun-Min eine Wasserspende dar




    1
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt Amun-Min eine Wasserspende dar
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 28.02.2025, dernières modifications: 22.03.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 189.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 302 (§ 504); II, pl. 16.
    - Parallele: Block 306 (siehe unten).
    - Hatschepsut trägt das Ibes-Kopftuch. In ihren Händen hält sie jeweils ein kleines bauchiges Gefäß für Trankspenden. Am oberen Rand befindet sich ein die Szene überspannendes Himmelszeichen.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 28.02.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAWZtrBsdxJEXoh5xXBGPklKM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWZtrBsdxJEXoh5xXBGPklKM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAWZtrBsdxJEXoh5xXBGPklKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWZtrBsdxJEXoh5xXBGPklKM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWZtrBsdxJEXoh5xXBGPklKM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)