Identifiant de phrase ICUAWaJTtNDqPU5ti2HdtQrGBXI




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    Inf
    V\inf





    J-R TB.140 = D S.196
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopfabschneider

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Gau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es gab kein An-ihn-herantreten durch einen Kopfabschneider/Übeltäter {auf seinem Weg} 〈in seinem Gau〉.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 26.02.2025, dernières modifications: 19.08.2025)

Commentaires
  • - {wꜣ.t}〈spꜣ.t〉=f: Antike Korrektur von ursprünglichem wꜣ.t zu spꜣ.t?

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 19.08.2025, dernière révision: 19.08.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAWaJTtNDqPU5ti2HdtQrGBXI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWaJTtNDqPU5ti2HdtQrGBXI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICUAWaJTtNDqPU5ti2HdtQrGBXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWaJTtNDqPU5ti2HdtQrGBXI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWaJTtNDqPU5ti2HdtQrGBXI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)