Identifiant de phrase ICUAYxozLIWEDE1rrRv2AiiazBQ
Hatschepsut
1
title
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
2
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
3
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
4
epith_king
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
die Geliebte
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
5
verb
fröhlich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Die vollkommene Göttin Ma’atkare, beschenkt mit Leben, die Tochter des Re, Liebling der Götter; ihr Herz ist weit (d.i. froh) wie Re, ewiglich.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 03.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
Identifiant permanent:
ICUAYxozLIWEDE1rrRv2AiiazBQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYxozLIWEDE1rrRv2AiiazBQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAYxozLIWEDE1rrRv2AiiazBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYxozLIWEDE1rrRv2AiiazBQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAYxozLIWEDE1rrRv2AiiazBQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.