Identifiant de phrase ICUAZJVaZ4oc4E0BsMDz3seW4nk




    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Bringe den Kopf des Horus zu ihm!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.03.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: ICUAZJVaZ4oc4E0BsMDz3seW4nk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZJVaZ4oc4E0BsMDz3seW4nk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZJVaZ4oc4E0BsMDz3seW4nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZJVaZ4oc4E0BsMDz3seW4nk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZJVaZ4oc4E0BsMDz3seW4nk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)