Identifiant de phrase ICUAZWgbEh0pOUVxgoJMh3duuf0




    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Der König meiner Zeit hat mich geliebt.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 08.03.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAZWgbEh0pOUVxgoJMh3duuf0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZWgbEh0pOUVxgoJMh3duuf0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZWgbEh0pOUVxgoJMh3duuf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZWgbEh0pOUVxgoJMh3duuf0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZWgbEh0pOUVxgoJMh3duuf0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)