Identifiant de phrase ICUAZZWY0UOrWEAsqqFW2OVrZTg




    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN
de
(Aber) sein Leichnam ist in der Unterwelt in Theben.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.03.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: ICUAZZWY0UOrWEAsqqFW2OVrZTg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZZWY0UOrWEAsqqFW2OVrZTg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZZWY0UOrWEAsqqFW2OVrZTg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZZWY0UOrWEAsqqFW2OVrZTg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZZWY0UOrWEAsqqFW2OVrZTg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)