معرف الجملة ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA


4 Hatschepsut bringt dem Amun Gefäße mit Salbe dar




    4
     
     

     
     



    Hatschepsut bringt dem Amun Gefäße mit Salbe dar
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

تعليقات
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 169.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 290-291, § 477; II, pl. 15 [dort der betreffende Block aber dem 5. Register zugeordnet].
    - Parallele: Südseite, Block 55 (§ 2).
    - Das Bildnis der Hatschepsut und ein Großteil ihrer Beischriften wurden ausgehackt. Es sind jeweils nur noch Nuancen erkennbar. Hatschepsut trägt das Ibes-Kopftuch. In ihren Händen hält sie jeweils ein Salbgefäß. Ihr gegenüber sitzt Amun auf seinem Thron, der auf einem Sockel steht.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٨، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٣/٢١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZxp0zSMmy0xotODCdTJs8WA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)