Identifiant de phrase ICUAZy4emfuZ1EC0reYcp7SSUP0




    verb_3-inf
    de
    begünstigen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    euch [dir. Obj. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    2pl


    substantive_masc
    de
    Ältester

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Urgott

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Benti (Pavian)

    (unspecified)
    DIVN





    44.E.4
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Netzes (Heiligtum des Thot in Hermupolis)

    (unspecified)
    PROPN
de
Möge euch begünstigen der Älteste, der Urzeitliche, der große Pavian im Haus-der-Falle (von Hermopolis),
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 08.03.2025, dernières modifications: 09.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAZy4emfuZ1EC0reYcp7SSUP0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZy4emfuZ1EC0reYcp7SSUP0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAZy4emfuZ1EC0reYcp7SSUP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZy4emfuZ1EC0reYcp7SSUP0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAZy4emfuZ1EC0reYcp7SSUP0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)