معرف الجملة ICUAc71kpCNpsEIBscWezK4FQMA
Month 10 Mnṯ[.w] [m] 11 Jp[.t]-s.[w]t [m] [Wꜣs.t] 12 ḏi̯ =f ꜥnḫ n [zꜣ.t-Rꜥw] Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn
Month
10
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
11
org_name
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
12
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_king
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
Month [in] Ka[r]n[a]k (und) [in Theben]; er gibt Leben der [Tochter des Re] Hatschepsut-chenmet-imen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٢)
معرف دائم:
ICUAc71kpCNpsEIBscWezK4FQMA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc71kpCNpsEIBscWezK4FQMA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUAc71kpCNpsEIBscWezK4FQMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc71kpCNpsEIBscWezK4FQMA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc71kpCNpsEIBscWezK4FQMA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.