Satz ID ICUAc8sN1EM2EE2ZvTXxRBoAoaU


3. Aspekt des Amun 6 Jmn m jmn.tjw 7 ḏi̯ =f ḥnk.t nb.t rnp.wt nb.t




    3. Aspekt des Amun
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westvölker

    (unspecified)
    N.m:sg



    7
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Amun bei den Westbewohnern; er gibt alle Opfergaben (und) alle frischen Pflanzen/Früchte (u. ä.).
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 14.03.2025, letzte Änderung: 22.03.2025)

Persistente ID: ICUAc8sN1EM2EE2ZvTXxRBoAoaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc8sN1EM2EE2ZvTXxRBoAoaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAc8sN1EM2EE2ZvTXxRBoAoaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc8sN1EM2EE2ZvTXxRBoAoaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAc8sN1EM2EE2ZvTXxRBoAoaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)