Sentence ID ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk
4 Hatschepsut bringt zwei Aspekten des Amun eine Wasserspende und einen Opfertisch dar
Comments
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 240.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 367-368, § 649; II, pl. 20 [dort Block 101 dem 7. Register der Südseite des Sanktuars zugeordnet].
- Die Oberfläche der Szene weist in der linken Hälfte einen großflächigen Ausbruch auf. Hatschepsut ist im rechten Drittel der Szene abgebildet. Sie ist knieend auf einer Unterlage dargestellt. Sie trägt das Nemes-Kopftuch, in ihren Händen hält sie jeweils ein kleines bauchiges Gefäß für eine Trankspende. Vor ihr steht noch ein Opfertisch mit diversen Nahrungsmitten, darunter zwei lange schmale Vasen, um die jeweils eine Pflanze gewickelt ist. Über ihr ist außerdem eine Papyrusstaude abgebildet, auf der eine Kobra (= Wadjet) auf einem Neb-Korb sitzt. Ihr gegenüber sitzen zwei identisch aussehende Wesenheiten des Amun, die jeweils auf einem Thron sitzen, der auf einer Unterlage steht. Aufgrund des großflächigen Ausbruchs der Oberfläche sind ihre Oberkörper und Köpfe nicht erhalten. Sie werden jedoch identisch mit den anderen Amun-Figuren dieses Registers sein, d.h. sie tragen jeweils ein langes Übergewand und ein Kopftuch, dazu den Götterbart, und halten in einer Hand ein Was-Zepter und in der anderen ein Anch-Zeichen.
Persistent ID:
ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcl3MsoYIekmBoWWRGWyfRmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.