معرف الجملة ICUAcpvnZqiofEJqvjwAQize3kQ
1 Hatschepsut opfert Wein (?) an Amun
تعليقات
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 203.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 389, § 696; II, pl. 24.
- Parallele: nördliche Ostseite, Block 289 (siehe oben).
- Die rechte Hälfte der Szene, in der Hatschepsut und ihre Beischriften angebracht waren, ist vollständig ausgehackt worden, ebenso die Inschrift, die notiert, welche Art Opfer sie darbringt. Ob sie, wie in der Parallelszene auf Block 289, tatsächlich Wein darbrachte, muss offen bleiben. Die linke Hälfte der Szene mit Amun ist weitgehend unbeschädigt.
معرف دائم:
ICUAcpvnZqiofEJqvjwAQize3kQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcpvnZqiofEJqvjwAQize3kQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICUAcpvnZqiofEJqvjwAQize3kQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcpvnZqiofEJqvjwAQize3kQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcpvnZqiofEJqvjwAQize3kQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.