معرف الجملة ICUAdpDkcXvWDUU7kbSQlivR5CQ


Links über der Amun-Barke 4+x+4 zꜣ ꜥnḫ ḥꜣ 4+x+5 =f nb mj Rꜥw




    Links über der Amun-Barke
     
     

     
     



    4+x+4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr



    4+x+5
     
     

     
     


    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
     

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Aller ⸢Schutz⸣ (und alles) Leben sind hinter ihm, [wie] Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)

معرف دائم: ICUAdpDkcXvWDUU7kbSQlivR5CQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdpDkcXvWDUU7kbSQlivR5CQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAdpDkcXvWDUU7kbSQlivR5CQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdpDkcXvWDUU7kbSQlivR5CQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdpDkcXvWDUU7kbSQlivR5CQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)