Sentence ID ICUAdtWtPqcU9UQRkiWIzsc9Wco


Ende des Textes

pꜣ ṯrm.w sw ḫr(.w) Ende des Textes



    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-lit
    de
    zwinkern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_2-lit
    de
    fällen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m



    Ende des Textes

    Ende des Textes
     
     

     
     
de
Der mit den Augen zwinkert, der ist gefällt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Samuel Huster (Text file created: 03/17/2025, latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • ṯrm: Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 136 vermutet hierin eine Anspielung auf die weiten und reaktionslosen Pupillen eines Epileptikers. Dagegen verweist Quack, in: Bohak/Harari/Shaked, Continuity and Innovation, 59 auf die Verwendung von ṯrm in Tb 125, wo damit ein wohl verschwörerisches Zuzwinkern zu einem parteiischen Richter ausgedrückt wird. Quack zufolge ist hiermit also keine Krankheitserscheinung gemeint, sondern es wird auf ein negatives Verhalten des Rivalen angespielt.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 03/21/2025, latest revision: 03/21/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAdtWtPqcU9UQRkiWIzsc9Wco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdtWtPqcU9UQRkiWIzsc9Wco

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Samuel Huster, Sentence ID ICUAdtWtPqcU9UQRkiWIzsc9Wco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdtWtPqcU9UQRkiWIzsc9Wco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdtWtPqcU9UQRkiWIzsc9Wco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)