Identifiant de phrase ICUAdvtSQk7r50qJvSGswcFsQWc
2,8 j:jri̯.y Ḫns.w-m-Wꜣs.t pꜣ ꜥꜣ n dmj.t n nʾ.t-wr.t Jmn(.w)-ḥtp zerstört
Commentaires
-
Zur Übersetzung als Imperativ, und zum Großen von Dorf und Stadt s. den Kommentar von Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 106-107. Mit dem „Dorf“ wird konkret Deir el-Medine gemeint sein, als dessen Schutzpatron der vergöttlichte Amenophis I. auftritt: er ist u.a. pꜣ nb n pꜣ dmj: „der Herr des Dorfes“. Daher möchte Fischer-Elfert dieses mittlere Epitheton eben auf Amenophis beziehen. Er versteht ferner nʾ.t als Bezeichnung der Nekropole und hier konkret des Tals der Könige.
Identifiant permanent:
ICUAdvtSQk7r50qJvSGswcFsQWc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvtSQk7r50qJvSGswcFsQWc
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Samuel Huster, Identifiant de phrase ICUAdvtSQk7r50qJvSGswcFsQWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvtSQk7r50qJvSGswcFsQWc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAdvtSQk7r50qJvSGswcFsQWc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.