Satz ID ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4
verb
sich freuen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz; Verstand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.2sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
2,9
substantive_fem
Nützliches
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
Dein Herz soll froh sein über deine Nützlichkeit.
Autor:innen:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 25.03.2025,
letzte Änderung: 16.09.2025)
Persistente ID:
ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.