Satz ID ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4




    verb
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    2,9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Nützliches

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




     
     

     
     
de
Dein Herz soll froh sein über deine Nützlichkeit.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 25.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhJrxTTuTxUogg9XQAWLzCq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)