Satz ID ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ





    2,10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    knoten; anfügen

    SC.act.spec.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_fem
    de
    breiter Halskragen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Hals; Kehle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




     
     

     
     
de
Man soll den Halskragen an deinen Hals knoten.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 25.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)