Sentence ID ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ





    2,10
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    knoten; anfügen

    SC.act.spec.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_fem
    de
    breiter Halskragen

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Hals; Kehle

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




     
     

     
     
de
Man soll den Halskragen an deinen Hals knoten.
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 03/25/2025, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhM16FzXBO0aJgwDV7vOUBNQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)