Sentence ID ICUAmSjsGWI2JEiauCkOeOGipnY


jst wr=w[j] jrr =k ḫr ḥm.t =s ca. 15Q Ende der Rede



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    adjective
    de
    groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmdn.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    ca. 15Q
     
     

     
     



    Ende der Rede
     
     

     
     
de
Wie groß ist dein Tun für Ihre Majestät (= Hatschepsut) [… … … … …].
Author(s): Marc Brose (Text file created: 04/09/2025, latest changes: 04/17/2025)

Persistent ID: ICUAmSjsGWI2JEiauCkOeOGipnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmSjsGWI2JEiauCkOeOGipnY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAmSjsGWI2JEiauCkOeOGipnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmSjsGWI2JEiauCkOeOGipnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmSjsGWI2JEiauCkOeOGipnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)