Sentence ID ICUAmXlIgtcUiUfzriMu9q6AqXM




    verb
    de
    kundig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg



    3Q
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    essen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV
de
der mit kundigem Herzen […] der ihn täglich von [den Speisen] essen lässt;
Author(s): Marc Brose (Text file created: 04/09/2025, latest changes: 04/17/2025)

Persistent ID: ICUAmXlIgtcUiUfzriMu9q6AqXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmXlIgtcUiUfzriMu9q6AqXM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICUAmXlIgtcUiUfzriMu9q6AqXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmXlIgtcUiUfzriMu9q6AqXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmXlIgtcUiUfzriMu9q6AqXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)