Satz ID ICUAmarcCb84DE0etWLGdutcQRA




    verb_2-gem
    de
    blicken

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP



    2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westgebirge

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    vernichten

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der zum (?) Himmel blickt bezüglich (?) […] im Westgebirge, nachdem Re [seinen] Feind vernichtet hat;
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 09.04.2025, letzte Änderung: 17.04.2025)

Persistente ID: ICUAmarcCb84DE0etWLGdutcQRA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmarcCb84DE0etWLGdutcQRA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAmarcCb84DE0etWLGdutcQRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmarcCb84DE0etWLGdutcQRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmarcCb84DE0etWLGdutcQRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)