معرف الجملة ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ


Rückenschutzformel b3 zꜣ ꜥnḫ ḥꜣ =f mj Rꜥw




    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    b3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Schutz (und) Leben sind hinter ihm wie Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١٧)

معرف دائم: ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAmbn2nPwIJk3wgrwSbO8PXQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)