Identifiant de phrase ICUBFqYtRY5LjUUGgpTSLXC1KxY




    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Pa-sen

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Maßzahl/Kite]

    Card.f
    NUM.card:f
de
der wꜥb-Priester Pasen, Sohn des Hapiwer: ⸢3⸣ (Kite Gold);
Auteur(s): Billy Böhm; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 26.04.2025, dernières modifications: 15.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBFqYtRY5LjUUGgpTSLXC1KxY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFqYtRY5LjUUGgpTSLXC1KxY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Billy Böhm, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBFqYtRY5LjUUGgpTSLXC1KxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFqYtRY5LjUUGgpTSLXC1KxY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFqYtRY5LjUUGgpTSLXC1KxY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)