معرف الجملة ICUBFrmPrxuwNUtPjpJxhXAvKF0
particle
und dann; aber danach; also; als
(unspecified)
PTCL
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Verwaltungsleiter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
fassen; packen
Inf
V\inf
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schreiber des Gutes
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Chai-em-Ipet
(unspecified)
PERSN
rto. 1,12
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
kommen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
preposition
zu (lok.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
ca. 2Q
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
Inf.t_Aux.jw
V\inf
preposition
hin zu; [Dativ: Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
cardinal
[Maßzahl/Kite]
Card.f
NUM.card:f
substantive_fem
Kite (Gewicht)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
fallen
Partcp.act.prefx.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
an (lok.); [in Richtung auf (e. Person)]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Als uns [die Bezirksleiter] ⸢ergriffen hatten⸣, ⸢k⸣am der Bezirksschreiber ⸢Cha⸣emo⸢pet⸣ [rto. 1,12] zu mir und […] ⸮⸢ich⸣? […] und ich ⸢ga⸣b ⸢i⸣hm ⸢d⸣ie ⸢4 Kit⸣e Gold, ⸢die⸣ mir ⸢zugefallen war⸣en.“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Billy Böhm؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)
تعليقات
-
ḫr-jr [nꜣ ꜣṯw.w]: Ergänzung nach Ramses Online (Anne-Claude Honnay, in Ramses Online: reference [legacy/226/quote/474/483]).
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICUBFrmPrxuwNUtPjpJxhXAvKF0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFrmPrxuwNUtPjpJxhXAvKF0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Billy Böhm، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUBFrmPrxuwNUtPjpJxhXAvKF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFrmPrxuwNUtPjpJxhXAvKF0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBFrmPrxuwNUtPjpJxhXAvKF0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.