معرف الجملة ICUBMbbugSWwzUNKpNoWR4Z4Mtg




    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Aspeltas]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Throns der beiden Länder auf dem Gebel Barkal

    (unspecified)
    DIVN
de
Herr Beider Länder [Merikare], Sohn des Re, Herr der Kronen [Aspelta], den Amun-Re, Herr des Throns Beider Länder auf der Spitze des Reinen Berges, liebt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Amnah El-Shiaty؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

معرف دائم: ICUBMbbugSWwzUNKpNoWR4Z4Mtg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBMbbugSWwzUNKpNoWR4Z4Mtg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Amnah El-Shiaty، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICUBMbbugSWwzUNKpNoWR4Z4Mtg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBMbbugSWwzUNKpNoWR4Z4Mtg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBMbbugSWwzUNKpNoWR4Z4Mtg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)