Identifiant de phrase ICUBNSG75GMWhEhQrimaj4fTsQ0




    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
„Geht und holt ihn [mir]!“
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 11.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNSG75GMWhEhQrimaj4fTsQ0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNSG75GMWhEhQrimaj4fTsQ0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNSG75GMWhEhQrimaj4fTsQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNSG75GMWhEhQrimaj4fTsQ0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNSG75GMWhEhQrimaj4fTsQ0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)