معرف الجملة ICUBNlKtag73k0mQgUc9qTPwc5A


§9e §9f

§9e [n] [jwi̯] [jy.t] [ḥꜣ] [=j] 10 [ḏr] [ms.wt] [=j] §9f [n] [ḫpr] [mj.tt] [sp] [=j] [m] [jri̯] [qnn]




    §9e

    §9e
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jwi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jy.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    10
     
     

     
     





    [ḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ms.wt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §9f

    §9f
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫpr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mj.tt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [qnn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Kein Unheil ist über mich gekommen, seit ich geboren wurde, und ähnliche Heldentaten wie meine sind (bisher) nicht geschehen.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)

معرف دائم: ICUBNlKtag73k0mQgUc9qTPwc5A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNlKtag73k0mQgUc9qTPwc5A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBNlKtag73k0mQgUc9qTPwc5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNlKtag73k0mQgUc9qTPwc5A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNlKtag73k0mQgUc9qTPwc5A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)