معرف الجملة ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs


§2e

§2e [m] [sḫpr] [n] [=k] [ꜥq.w]




    §2e

    §2e
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḫpr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥq.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Lass dir keine Vertrauten entstehen.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)

معرف دائم: ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)