Identifiant de phrase ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs


§2e

§2e [m] [sḫpr] [n] [=k] [ꜥq.w]




    §2e

    §2e
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḫpr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥq.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Lass dir keine Vertrauten entstehen.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 11.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNmws4H5EO0zMtQJjzB4z0zs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)