Identifiant de phrase ICUBNnzsN706dU36kRCkEG47bbI


§1e

[sḏm] [n] [ḏd.tj] [=j] [n] [=k] [nsw.y] [=k] [tꜣ] [ḥqꜣ] [=k] [jdb.w] 2 §1e [jri̯] [=k] [ḥꜣw] [ḥr] [nfr]






    [sḏm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏd.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nsw.y]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥqꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jdb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    2
     
     

     
     



    §1e

    §1e
     
     

     
     





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥꜣw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nfr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Höre auf das, was ich dir sagen werde, damit du das Land regieren und die Ufer beherrschen wirst, indem du einen Überschuss an Vollkommenheit erreichst.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 15.05.2025, dernières modifications: 11.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBNnzsN706dU36kRCkEG47bbI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNnzsN706dU36kRCkEG47bbI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBNnzsN706dU36kRCkEG47bbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNnzsN706dU36kRCkEG47bbI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNnzsN706dU36kRCkEG47bbI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)