معرف الجملة ICUBNqRWmMegy0Wjn0Xm6mHP9Y4


§1a §1b §1c

1 §1a [ḥꜣ.t-ꜥ] [m] [sbꜣ.yt] [jri̯.t.n] [ḥm] [n] [nsw-bj.t] [Sḥtp-jb-Rꜥ] §1b [sꜣ-Rꜥ] [Jmn-m-ḥꜣ.t] [mꜣꜥ-ḫrw] §1c [ḏd] [=f] [m] [wpi̯.t] [Mꜣꜥ.t] [n] [sꜣ] [=f] [nb-r-ḏr]






    1
     
     

     
     



    §1a

    §1a
     
     

     
     





    [ḥꜣ.t-ꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sbꜣ.yt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯.t.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nsw-bj.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Sḥtp-jb-Rꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §1b

    §1b
     
     

     
     





    [sꜣ-Rꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Jmn-m-ḥꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mꜣꜥ-ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §1c

    §1c
     
     

     
     





    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wpi̯.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Mꜣꜥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb-r-ḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Anfang von der Lehre, die gemacht hat die Majestät des Doppelkönigs 𓍹Sehetepibre𓍺, Sohn des Re 𓍹Amenemhet𓍺, der Gerechtfertigte, indem er als Offenbarung der Ma’at zu seinem Sohn, dem Allherrn, spricht.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)

تعليقات
  • Die Übersetzung orientiert sich weitgehend an Dils, Lehre des Amenemhet, pMillingen, in: TLA. Für den Beginn des Textes vgl. Burkard, Günter, „Als Gott erschienen spricht er.“ Die Lehre des Amenemhet als postumes Vermächtnis, in: J. Assmann, E. Blumenthal (Hgg.), Literatur und Politik im pharaonischen und ptolemäischen Ägypten: Vorträge der Tagung zum Gedenken an Georges Posener 5.–10. September 1996 in Leipzig, Bibliothèque d’Étude 127, Kairo 1999, 153–173.

    كاتب التعليق: Stefan Ralf Lange (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٦/٠٨، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٦/٠٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICUBNqRWmMegy0Wjn0Xm6mHP9Y4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNqRWmMegy0Wjn0Xm6mHP9Y4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBNqRWmMegy0Wjn0Xm6mHP9Y4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNqRWmMegy0Wjn0Xm6mHP9Y4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNqRWmMegy0Wjn0Xm6mHP9Y4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)