Satz ID ICUBNvYZllJLZUSJnkzSxqSfaRA


§11a §11b

11 §11a [jnk] [jri̯] [jt] [mri̯] [Npr.j] §11b [tr.n] [wj] [Ḥꜥpj] [ḥr] [pgꜣ] [nb]






    11
     
     

     
     



    §11a

    §11a
     
     

     
     





    [jnk]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Npr.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §11b

    §11b
     
     

     
     





    [tr.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Ḥꜥpj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pgꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich bin einer, der das Getreide erschaffen hat und der von Nepri geliebt wird, nachdem Hapi mir auf jedem Bassin (?) Respekt erwiesen hat.]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.05.2025, letzte Änderung: 11.08.2025)

Persistente ID: ICUBNvYZllJLZUSJnkzSxqSfaRA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNvYZllJLZUSJnkzSxqSfaRA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Satz ID ICUBNvYZllJLZUSJnkzSxqSfaRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNvYZllJLZUSJnkzSxqSfaRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNvYZllJLZUSJnkzSxqSfaRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)