Satz ID ICUBVLp1fQvN20t2n4tFOLlRXB0


2 js[_] Ḥꜥp mꜣꜥ-ḫrw 3 zerstört pꜣ mn.w 4 Zeichenreste m pr-Jmn




    2
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    person_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg



    3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Denkmal; Denkmäler

    (unspecified)
    N.m:sg



    4
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN
de
..?.. Hapi, der Gerechtfertigte [...] die Monumente [...] im Haus des Amun.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 02.07.2025)

Persistente ID: ICUBVLp1fQvN20t2n4tFOLlRXB0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVLp1fQvN20t2n4tFOLlRXB0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Satz ID ICUBVLp1fQvN20t2n4tFOLlRXB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVLp1fQvN20t2n4tFOLlRXB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVLp1fQvN20t2n4tFOLlRXB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)