Sentence ID ICUBVRgaPdghF0lbq2RYiWmCPxk


[m] [fḫ] [jb] [=k] [ḥr] [ḏd.tj] I,2 =j n =k






    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [fḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏd.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    I,2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Löse (?) dein Herz nicht von dem,] was ich dir [sagen] werde!
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/13/2025)

Persistent ID: ICUBVRgaPdghF0lbq2RYiWmCPxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVRgaPdghF0lbq2RYiWmCPxk

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentence ID ICUBVRgaPdghF0lbq2RYiWmCPxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVRgaPdghF0lbq2RYiWmCPxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVRgaPdghF0lbq2RYiWmCPxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)