Identifiant de phrase ICUBVTFLcLxVTktslKN983AYcY8


§4,9 §4,10

§4,9 [jw] [=f] [ḥr] [sbꜣ] [=f] [jbb] [=j] [r] [mdw.t] §4,10 [swbꜣ] [⸮=f?] [ꜥnḫ.wj] I,12 jd[n]




    §4,9

    §4,9
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sbꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jbb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mdw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §4,10

    §4,10
     
     

     
     





    [swbꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [⸮=f?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥnḫ.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    I,12
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    taub sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
[Er pflegt den Stummen sprechen zu lehren, er läßt die Ohren] des Tauben [sich öffnen.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.06.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Commentaires
  • Spuren von Zeichen im Bereich von §4,9, die sich nicht eindeutig einzelnen Worten zuordnen lassen.

    Auteur du commentaire: Stefan Ralf Lange (Fichier de données créé: 20.07.2025, dernière révision: 20.07.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUBVTFLcLxVTktslKN983AYcY8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVTFLcLxVTktslKN983AYcY8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBVTFLcLxVTktslKN983AYcY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVTFLcLxVTktslKN983AYcY8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVTFLcLxVTktslKN983AYcY8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)