Identifiant de phrase ICUBVWULpAhZO0whiAOLsI2H98w


§2,3

§2,3 [sbꜣq] [=f] [m] [ḏḏ] I,6 bꜣ.w.PL [=f]




    §2,3

    §2,3
     
     

     
     





    [sbꜣq]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    I,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Der, den er beglückt, ist einer, der seine] Macht [verbreitet].
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.06.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBVWULpAhZO0whiAOLsI2H98w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVWULpAhZO0whiAOLsI2H98w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBVWULpAhZO0whiAOLsI2H98w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVWULpAhZO0whiAOLsI2H98w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVWULpAhZO0whiAOLsI2H98w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)