Identifiant de phrase ICUBVel4QNpys0HqtWQ1fV9BYZ0


§3,6

§3,6 ꜥꜣ 10 [ḫsf] [=f] [r-sj] [___] 〈___〉 [___]




    §3,6

    §3,6
     
     

     
     


    adjective
    de
    viel

    (unspecified)
    ADJ





    10
     
     

     
     





    [ḫsf]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r-sj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈___〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Überaus] gewaltig [ist sein Bestrafen ...] 〈...〉 [...]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.06.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Commentaires
  • Im Bereich der Zeilen 6-11 scheint der Text im Vergleich zu den bekannten Parallelen verkürzt worden zu sein, da die Lücken für den vollen Text nicht ausreichen.

    Auteur du commentaire: Stefan Ralf Lange (Fichier de données créé: 22.07.2025, dernière révision: 22.07.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUBVel4QNpys0HqtWQ1fV9BYZ0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVel4QNpys0HqtWQ1fV9BYZ0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBVel4QNpys0HqtWQ1fV9BYZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVel4QNpys0HqtWQ1fV9BYZ0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVel4QNpys0HqtWQ1fV9BYZ0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)