Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text TJ3V2NSBBNHKHD7FAK6GZCVMZI

§1,7

§1,7 ꜥq [m] [md.t].PL w[b]ꜣ [sḏm]

de
Dringe [in die Rede] ein, ö[ff]ne das Ge[hörte].
§1,8

§1,8 [nn] [qmꜣ] nḏnḏ [m-ꜥ] [=f]

de
[Es gibt keinen Worfler, bei dem] Rat eingeholt wird.
§1,9 §1,10

5 §1,9 [wḥꜥ] [mdw.w] [n]n [snm] §1,10 [___]

de
[Erkläre die Rede, o]hne [zu verleumden. ...]
§2,2 §2,3

§2,2 [dwꜣ.w] [nsw] mri̯ [=k] 6 [n] [=k] [m] [mr.wt] §2,3 [___]

de
Ehre den König, indem du] liebst [ihn für dich (?) (als) Anhänger ... ]
§2,5

§2,5 [wr] [sw] ⸮r? [s] [ḥḥ.w] [___]

de
Wichtig]er als [Millionen Männer ist er für den, den er begünstigt hat. ...]

7 [___] ⸮n? [___]

de
[...]
§3,4

8 [___] §3,4 [Msḫn.t]

de
[... Meschenet]

9 [mj] [sp] [=s] [tp.j] [___]

de
[ist wie bei ihrem ersten Mal ...]
§3,6

§3,6 ꜥꜣ 10 [ḫsf] [=f] [r-sj] [___] 〈___〉 [___]

de
[Überaus] gewaltig [ist sein Bestrafen ...] 〈...〉 [...]
§4,8

§4,8 swn m [nb] [dmj] [___]

de
Der (einst) Notleidende ist (jetzt) [Herr einer Siedlung. ...]



    §1,7

    §1,7
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Riemen (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [sḏm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dringe [in die Rede] ein, ö[ff]ne das Ge[hörte].



    §1,8

    §1,8
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [qmꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_4-lit
    de
    beraten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [m-ꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Es gibt keinen Worfler, bei dem] Rat eingeholt wird.





    5
     
     

     
     



    §1,9

    §1,9
     
     

     
     





    [wḥꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mdw.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL





    [snm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §1,10

    §1,10
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Erkläre die Rede, o]hne [zu verleumden. ...]



    §2,2

    §2,2
     
     

     
     





    [dwꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nsw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    6
     
     

     
     





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mr.wt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §2,3

    §2,3
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ehre den König, indem du] liebst [ihn für dich (?) (als) Anhänger ... ]



    §2,5

    §2,5
     
     

     
     





    [wr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP





    [s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Wichtig]er als [Millionen Männer ist er für den, den er begünstigt hat. ...]





    7
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮n?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]





    8
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §3,4

    §3,4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unspecified)
    DIVN
de
[... Meschenet]





    9
     
     

     
     





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tp.j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[ist wie bei ihrem ersten Mal ...]



    §3,6

    §3,6
     
     

     
     


    adjective
    de
    viel

    (unspecified)
    ADJ





    10
     
     

     
     





    [ḫsf]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r-sj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈___〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Überaus] gewaltig [ist sein Bestrafen ...] 〈...〉 [...]



    §4,8

    §4,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Notleidender

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [dmj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der (einst) Notleidende ist (jetzt) [Herr einer Siedlung. ...]

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sätze von Text "Dipinto TW7, Lehre eines Mannes für seinen Sohn, Titel, Prolog, §1,1-§6,1" (Text-ID TJ3V2NSBBNHKHD7FAK6GZCVMZI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJ3V2NSBBNHKHD7FAK6GZCVMZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)