Identifiant de phrase ICUBVfQXITo6yEp5vmouQgrFIRU


§4,2

§4,2 [msḏḏ] [ḫpr.w] [mrw.t] =j




    §4,2

    §4,2
     
     

     
     





    [msḏḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫpr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mrw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Der [(einst) sehr Verhasste ist in einen sehr Beliebten verwandelt.]
Auteur(s): Ursula Verhoeven; avec des contributions de: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Fichier texte créé: 03.06.2025, dernières modifications: 13.08.2025)

Identifiant permanent: ICUBVfQXITo6yEp5vmouQgrFIRU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVfQXITo6yEp5vmouQgrFIRU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ursula Verhoeven, avec des contributions de Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUBVfQXITo6yEp5vmouQgrFIRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVfQXITo6yEp5vmouQgrFIRU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVfQXITo6yEp5vmouQgrFIRU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)