Identifiant de phrase ICUBZzPDsLKrMkqnm7Q1kzYaP1c




    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Veranlasse, dass ein großes Seeschiff kommt
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 18.07.2025)

Identifiant permanent: ICUBZzPDsLKrMkqnm7Q1kzYaP1c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBZzPDsLKrMkqnm7Q1kzYaP1c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICUBZzPDsLKrMkqnm7Q1kzYaP1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBZzPDsLKrMkqnm7Q1kzYaP1c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBZzPDsLKrMkqnm7Q1kzYaP1c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)