Identifiant de phrase ICUBglz5NXB8skYQmG9hyLRxQYk







    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN





    3
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Xerxes

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphes disposés artificiellement
de
Regierungsjahr 12 des vollkommenen Gottes, des Herrn der Beiden Länder, Xerxes.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 01.07.2025, dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: ICUBglz5NXB8skYQmG9hyLRxQYk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBglz5NXB8skYQmG9hyLRxQYk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICUBglz5NXB8skYQmG9hyLRxQYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBglz5NXB8skYQmG9hyLRxQYk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBglz5NXB8skYQmG9hyLRxQYk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)