Satz ID ICUBmbaAiG9bw0ses5ji0C183Jo
EMamm. 3, 10
1
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Harachte
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
aufbauen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
[Bez. des Mammisi]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
epith_god
Horus, der von Edfu
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Herr; Besitzer (von etwas)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
𓋹𓊹𓄤 Das Kind des Harachte, der das Tor-des-Lebens für den Buntgefiederten baut, geliebt von Horus-Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels.
Autor:innen:
Dagmar Budde;
unter Mitarbeit von:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.06.2025,
letzte Änderung: 25.09.2025)
Persistente ID:
ICUBmbaAiG9bw0ses5ji0C183Jo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBmbaAiG9bw0ses5ji0C183Jo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Dagmar Budde, unter Mitarbeit von Ruth Brech, Peter Dils, Satz ID ICUBmbaAiG9bw0ses5ji0C183Jo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBmbaAiG9bw0ses5ji0C183Jo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBmbaAiG9bw0ses5ji0C183Jo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.