Satz ID ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs
Rückseite 4 Personen
Kommentare
-
Die vier mit schwarzer Tinte geschriebenen Beischriften zu den vier dargestellten Männern auf der Rückseite sind nach Vandier, Un curieux monument funéraire du Moyen Empire, in: Revue du Louvre 13, 1963, 4 bereits am Original kaum zu lesen und auf dem Photo noch weniger zu entziffern. Laut Vandier handelt es sich bei den ersten drei dargestellten Personen (die erste und dritte sitzend, die zweite stehend, allen drei mit Würdenstab) um Ameniseneb selbst, dessen Name zwei Mal mit „Ameni“ abgekürzt wird. Auf dem Photo sind noch ausreichend Spuren vor dem Stab des dritten Mannes auszumachen, die auf einen längeren Text als nur Jmn.y schließen lassen; sicherlich waren ebenfalls noch Titel oder eine genealogische Angabe beigeschrieben, aber dazu äußert sich Vandier nicht. Die kleine, ganz rechts befindliche Figur, mit erhobenen Händen dargestellt, ist hingegen nicht mehr mit Sicherheit zu identifizieren. Vandier, ebd., 8–9 vermutet, dass sie ebenfalls Ameniseneb darstellen soll. Minimale Spuren auf dem Photo bei Vandier weisen auf eine Textzeile oder auf mehrere Textkolumnen über dieser Figur hin, die leider unleserlich sind. Die gesamte Darstellung ist nach Vandier so zu interpretieren, dass die ersten drei Figuren Statuen darstellen sollen, die von der letzten, als „Mensch“ abgebildet, (sprich Ameniseneb selbst) ehrfürchtig gepriesen werden.
Persistente ID:
ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Billy Böhm, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGK1B7QuFvkyNsnPLdlibWYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.